Rivista di poesia comparata Semicerchio

Rivista di poesia comparata in un tempo difficile. La Dante Alighieri presenta “Semicerchio”

Cucina

Rivista di poesia comparata Semicerchio sarà presentata sulla pagina Facebook della Società Dante Alighieri, con l’evento online “Semicerchio. Pietro Tripodo e la traduzione dei classici”. Fondata nel 1985, la rivista raccoglie poesie che spaziano dall’antichità al contemporaneo

Rivista di poesia comparata Semicerchio sarà presentata dalla Società Dante Alighieri, con l’evento online “Semicerchio. Pietro Tripodo e la traduzione dei classici”. Il periodico semestrale è pubblicato con il patrocinio del Dipartimento di Teoria e Documentazione delle Tradizioni Culturali dell’Università di Siena. Alla luce dei nuovi Dpcm, la presentazione avverrà quindi online.

Rivista di poesia comparata, “Semicerchio”

Prima rivista italiana di poesia comparata, Semicerchio è stata fondata a Firenze nel 1985. L’iniziativa, ad opera di un gruppo di scrittori e universitari, interessati alla poesia: “Dall’antichità al contemporaneo, con attenzione particolare al quadro internazionale e ai rapporti interculturali, alla critica tematica e alla letteratura d’immigrazione”, si legge nella presentazione web della rivista.

Società Dante Alighieri presenta “Semicerchio”

La rivista di poesia comparata sarà presentata venerdì 20 novembre 2020 alle 17.00. L’evento “Semicerchio. Pietro Tripodo e la traduzione dei classici” si terrà online, su Facebook attraverso una diretta. Inizierà con il saluto di Alessandro Masi e Francesco Stella. Introduce e modera Niccolò Scaffai. Testimonianze di Ignazio Visco. Con gli interventi di Arnaldo Colasanti, Giampiero Moretti e Gabriella Sica. La diretta sarà animata da quattro relazioni: Eleonora Rimolo, Traduzione e riscrittura in Pietro Tripodo: Orazio, Ausonio, Catullo; Zeno Verlato, Pietro Tripodo traduttore di Arnaut Daniel; Alice Cencetti, “Imitabere Pana canendo”. Pietro Tripodo traduttore del Pascoli latino.

“S’io fossi poeta, / un poeta gentile, canterei / per gli occhi vostri un sì puro cantare quale, sul marmo bianco, l’acqua limpida”: Pietro Tripodo traduce Antonio Machado, relazione di Roberta Alviti.

SEGUI L’EVENTO ALLE 17.00

Pietro Tripodo, il poeta italiano

Pietro Tripodo è stato uno scrittore e poeta italiano, scomparso nel maggio del 1999. Laureatosi con una tesi in Pedagogia, negli anni Ottanta si è avvicinato al mondo dei poeti romani emergenti. In quella circostanza, conobbe Gabriella Sica, poetessa e scrittrice italiana, che lo inserì nella sua rivista Prato Pagano. Nel 1991 uscì il primo libro di poesie di Tripodo, dal titolo Altre visioni. Seguirà Vampe del tempo nel 1998. Contemporaneamente pubblicò le traduzioni di Georg Trakl, Callimaco-Catullo, Stefan Georg e Ludwig Klages, e Arnaut Daniel. Sono postume (pubblicate nel 2018) le sue traduzioni di Antonio Machado.

“Semicerchio”, i collaboratori

Insieme al direttore della rivista di poesia, Francesco Stella, collaborano il comitato scientifico, il coordinamento relazionale e diversi giovani autori.

Comitato scientifico

Prisca Agustoni, Universidade federal de Juiz de Fora, Brazil. Maurizio Bettini, Filologia Classica – Università degli Studi di Siena. Massimo Bacigalupo, Letteratura Angloamericana, Università di Genova. Franco Buffoni, Roma. Martha Canfield, Letteratura Ispanoamericana, Università di Firenze. Antonio Carvajal, Letteratura Spagnola, Universidad de Granada. Francesca M. Corrao, Letteratura Araba, Università di Roma 3. Annalisa Cosentino, Letteratura Ceca, Università di Udine. Pietro Deandrea, Letteratura Angloafricana, Università di Torino. Hideyuki Doi, Japanese Poetry, Tokyo University. Anna Dolfi, Letteratura Italiana Moderna e Contemporanea – Università di Firenze. Gregory Dowling, Letteratura Inglese, Università di Venezia. Stefano Garzonio, Letteratura Russa – Università di Pisa. Michael Jakob, Letteratura tedesca – Univ. Grenoble, Dir. Compar(a)ison. Gabriella Macri, Poesia greca – Aristotle University of Thessaloniki. Antonio Prete, Letteratura comparata – Università degli Studi di Siena. Simone Marchesi, Letteratura italiana – Università di Princeton. Luigi Tassoni, Semiotica dell’Arte e della Letteratura – Università di Pécs. Jan Ziolkowski, Medieval and Comparative Literature – Harvard University.

Coordinamento redazionale

Gianfranco Agosti, Filologia classica, Sapienza Università di Roma. Cecilia Bello, Letteratura Italiana, Sapienza Università di Roma. Alessandro De Francesco, Università delle Arti di Berna. Antonella Francini, Letteratura Angloamericana, Syracuse University. Michela Landi, Letteratura francese, Università di Firenze. Mia Lecomte, Letteratura della migrazione, Paris 3-Sorbonne Nouvelle. Paolo Scotini, Letteratura tedesca, Prato. Andrea Sirotti, Letteratura inglese post-coloniale, Liceo Agnoletti Firenze. Lucia Valori, Liceo Pascoli Firenze. Niccolò Scaffai, Letteratura Comparata, Univ. De Lausanne. Fabio Zinelli, Ecole Pratique des Hautes Etudes, Paris.

Leggi di più

Pamela Cioffi

Ciao a tutti! Sono Pamela, ho 25 anni e frequento il corso di Scienze Politiche e delle Relazioni Internazionali all'Università degli Studi del Molise. Ho scelto di dedicare quest'anno all'Italia, come volontaria del Servizio Civile Universale e ho aderito con entusiasmo al progetto Molise Noblesse. Prendervi parte mi ha permesso, tra tante cose, di essere stagista per il quotidiano internazionale UMDI. Grazie alla maturità scientifica, mi sono appassionata alla conoscenza del mondo, adoro l'Arte, la Cultura e la Scienza. La curiosità mi spinge a conoscere sempre nuove cose. Sono amante della lettura e dei viaggi.